首页 > 生活文化 > 《黄州快哉亭记》的翻译及原文解读

《黄州快哉亭记》的翻译及原文解读

来源:彬兰生活网

黄州快哉亭记是唐代文学家白居易所写的一篇散文,文中描写了一个夏日午后,白居易在黄州快哉亭的闲适时光。下面是全文翻译,以及对一些重要语句的解读。

黄州快哉亭记

润州致仕白居易,时值天庆元年,夏日六月,茅屋平舆,粗服盐巴,结宿于黄州快哉亭,游宴泛舟,忘机为乐。

中饭后,踌躇推门外行,问津远近,误发融梅咽喉。迷旆瞭望,见酒肆一蔗,乃赋此篇。《东篱梵唱》之遥;江窗夜泊之积;黄州快哉亭之胜,皆白乐天先生之所爱,为世所传。

原文:

润州致仕白居易,时值天庆元年,夏日六月,茅屋平舆,粗服盐卜(卜原文作巴),結宿於黄州快哉亭,遊宴泛舟,忘機為樂。

中飯後,躊躇推門外行,問津遠近,誤發融梅咽喉。迷旆瞭望,見酒肆一蔗,乃賦此篇。《東籬梵唱》之遙;江窗夜泊之積;黄州快哉亭之勝,皆白樂天先生之所愛,為世所傳。

相关信息